Kako bi zvučala pjesma Aleksandre Prijović na engleskom? Hrvatski pjevač preveo jedan njen hit
M.Tr.
9.01.2024
Aleksandra Prijović
Foto: aleksandraprijovic/Instagram
James Night je poznat po ovakvim videima.
Aleksandra Prijović je u posljednjih par mjeseci postala itekako poznata hrvatskoj javnosti – čak i onima koji inače ne slušaju njen glazbeni žanr. Nakon rasprodanih pet koncerata u zagrebačkoj Areni, sada su najavljeni koncerti u Osijeku.
Ukoliko još nisi nabasala na profil Jamesa Nighta na TikTok, sada ćemo te odvesti do njega. Ovaj mladi pjevač iz Vinkovaca postao je popularan na društvenim mrežama po prijevodima pjesama. Pokazuje kako bi to domaći hitovi zvučali na engleskom, ali i kako bi engleski hitovi zvučali na hrvatskom.
Jedna njegova obrada se posebno izdvojila u posljednje vrijeme, a to je prijevod pjesme „Devet života“ Aleksandre Prijović na engleski!
„Devet života“ je jedan od njenih velikih hitova koji nema sumnje svaki fan (i svaki gost sa zagrebačkih koncerata) dobro zna. James Night je preveo pjesmu i otpjevao ju. Nije tajna da ovaj pjevač ima brutalno dobar glas, a Aleksandrinoj je pjesmi s prijevodom i svojim glasom dao skroz drugačiji vibe.
Upravo je iz ove pjesme jedan od Aleksandrinih najpopularnijih stihova koji si mogla vidjeti u bezbroj snimaka s koncerta: „Ako te sutra druge odvedu, sve je u redu takve ti najbolje pristaju“. James je pjesmu otpjevao s tonom emocija, što je samo pridonijelo cjelokupnom dojmu oduševljenja.