Kada pričate s osobom koja govori narječjem koje vama nije poznato, bit će to kao da priča stranim jezikom. U kajkavskom postoje neke prilično zanimljive riječi čija značenja na prvu nije tako lako logički pogoditi.
Kajkavce nije tako lako razumjeti ako počnu u potpunosti pričati na svom narječju. Da, neke su riječi iste ili slične kao u književnom, ali neke će stanovnicima drugih područja biti totalni misterij jer nisu niti malo slične kao književne riječi s kojima dijele značenje. Svako je narječje u hrvatskoj posebno na svoj način i može djelovati kao totalno drugi jezik nekome tko ga ne zna. Da se pronađete u društvu punom kajkavaca koji koriste riječi iz svog narječja, bi li svako malo morali zapitkivati "kaj?" ili biste ih uspjeli pohvatati i razumjeti? Provjerite! Postoji nekoliko stranica na internetu na kojima možete pronaći male kajkavske rječnike pune riječi koje su karakteristične za njihov govor. Imamo kviz s 10-ak zeznutih zagorskih riječi koje nisu tako jednostavne za razumjeti onima koji ih ne znaju.